跟大陸人溝通
並不是都能夠了解
因為他們的用詞跟我們不一樣
需要花時間了認識
和大家介紹一下我目前認識的字詞
炒蛋這裡叫做 "跑蛋"(超好笑!!)
紅燒牛肉這兒叫"水煮牛肉"(不合邏輯)
番茄->西紅柿(還能理解)
湯匙叫"勺子"(有點俗)
隨身碟叫"優盤"(因為不懂這個詞 跟一個叔叔雞同鴨講個半天)
麥克風叫"話筒"
其實還蠻不習慣的
可能你現在看看覺得還可以
但當你每天都聽到這種和你不同的用詞
你就非得去學習
竟可能本土化
這真的是很好玩的學習
一樣說中文 但卻有不同的說法
希望還有機會再多認識
再和大家分享!!
Tuesday, June 16, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment